Bažant kodrcá…? (ryze české pokračování zvuků zvířat)

Já znám slovo „kodrcat“ jen jako výraz pro dlouhosáhlé ježdění, kdy ztrácíte nervy, že je vám líto trávit tolik času na cestě… A ještě k tomu na špatném terénu… Bažant kodrcá při námluvách, v čemž nějak nemohu najít tu souvislost. To my asi sexy nevypadáme, když se někam kodrcáme… 🙂

Když zapomeneme překlady zvuků zvířat do jiných jazyků – minulý článek (cizí výrazy v tom dělají opravdu zmatek!), je nám v češtině vše jasné. Tedy jen do té doby, pokud nenarazíme na nestandardní zvířátka. Ta klasická, většinou ze statku, jsou pokryta: pes štěká, kočka mňouká, kráva bučí, koza mečí, ovce bečí, had syčí, ryba mlčí…

No ale jsou některá pojmenování zvuků zvířat, která mě osobně překvapila… Možná, že vy je používáte běžně… :), ale já se nestačím divit!

Daněk rochá…

Koroptev čiřiká…

Krocan hudruje… (to jsem věděla, ale asi to krocan nedělá moc šťastně, protože se tento pojem přenesl až do světa lidí ve spíše negativním spojení…)

Kamzík hvízdá… (asi radostí, jak se prochází po horách… :)), srna píská… (srnec beká…)

Křepelka tluče, slavík tluče… tetřev klepá (jestli to nebude něco podobného :))

Sluka kvorká… Kvorkání a krákání (vrány) budou taky asi podobné

Kuna prý vřeští, že opice to víme… A zajíc prý vřeští, jen když je zraněný… Jinak asi spíš tiše skáče

Lev řve… (to je fakt, ale asi bych hledala jiné slovo, které neexistuje…)

Orel křičí, ale páv taky… (nevěděla bych, jak jinak to nazvat…)

Osel hýká… (jako „Í Á“, což zní konzistentně)

Racek se chechtá… (to vím jen z označení „racek chechtavý“)

Zdroj wiki