Headline
Pellentesque non sem porttitor, porttitor eros eget, lobortis lacus eugiat vitae augue non, tincidunt posuere
Bažant kodrcá…? (ryze české pokračování zvuků zvířat)

Já znám slovo „kodrcat“ jen jako výraz pro dlouhosáhlé ježdění, kdy ztrácíte nervy, že je vám líto trávit tolik času na cestě… A ještě k tomu na špatném terénu… Bažant kodrcá při námluvách, v čemž nějak nemohu najít tu souvislost. To my asi sexy nevypadáme, když se někam kodrcáme… 🙂 Když zapomeneme překlady zvuků zvířat do jiných jazyků – minulý článek (cizí výrazy v tom dělají opravdu zmatek!), je nám v češtině vše jasné. Tedy jen do té doby,…

Více...

Pokročilé jarní květiny… (pokračování :))

Jaro je už v plném proudu, nejen ve vzduchu, i lidi už jsou konstantněji v dobré náladě než na začátku jara! Minule jsme si zazpívali Jak se tak dívám, už kvete jíva…, teď mě napadá tak maximálně můj vlastní verš Sedmikrásko, lásko, kdo ví, co bude dál! No asi jaro a pak léto, ne? 🙂 Sedimikráska Kromě toho, že má 7 krás :), vykazuje stejně jako slunečnice heliotropickou schopnost – tj. schopnost zaujmout svou pozici vůči světlu, potažmo slunci….

Více...

Sněženka, bledule a ty další… pokračování příště

Už to cítíte ve vzduchu? A všimli jste si, že se většina lidí usmívá víc než jindy? Tak co si i zazpívat, abyste dostali náladu na náš katalog jarních květin, který víc než biologii a regionální rozmístění zohledňuje důvod názvů těch kytiček a vůbec … 🙂 Jak se tak dívám, už kvete jíva… Sněženka podsněžník Ikona jarního průkopnictví! Asi není potřeba komentovat dobu a místo jejího výskytu… 🙂 – z názvu zřejmé! Bledule jarní Doba květu vyplývá z druhového…

Více...

Vznik slova karanténa a jaký je oficiálně rozdíl mezi izolací a karanténou

Slovo karanténa se v posledních dvou letech skloňuje na každém kroku. Možná ale ne každý ví, jaký je původ tohoto slova a kdy se začala používat jako oficiální termín poprvé. Má původ v románských jazycích a odvozuje se buď z italského slova quaranta (40) nebo francouzského quarante (40). Nebo pak ještě přesněji nepřesněji 🙂 z francouzského quarantaine nebo italského quarantina, což znamená v obou jazycích „asi 40“. Úplně nejdříve se nedodržovala karanténa, ale vlastně trentína :), což je pouze…

Více...

Brusle a Brusel, nějaká souvislost?

Kam se v Praze podíváte, všichni bruslí o sto šest… Napadlo vás někdy, jestli byl dříve Brusel nebo brusle? Souvisí to spolu nějak? V roce 1465 vyslal král Jiří z Poděbrad k mnoha evropským dvorům mírové poselstvo. Doputovalo i do Brabantského knížectví, do Bruselu. Když 40 českých pánů a rytířů v čele s panem Lvem z Rožmitálu upachtěně klopýtalo přes zamrzlou řeku Senne (protékající Bruselem), muselo uhýbat dětem i dospělým, kteří po ledu zdánlivě bez námahy klouzali na podivných…

Více...

Do nového roku vyzbrojeni slovníkem našich dětí

Asi vás občas napadá, že přestáváte rozumět svým dětem. Proto jsme pro vás připravili takový kapesní slovníček pro cestu do dětské dospívající duše. Budete do dalšího života tímto světem lépe vybaveni 🙂   MÁM NA NĚKOHO CRUSH Asi se občas stává, či přinejmenším stane, že MÁ váš chlapeček na jeho blonďatou spolužačku CRUSH. To se mu holčička bude hodně líbit… = NĚKDO SE MI LÍBÍ   Jsem HOT …a ta holčička (pokud NA NĚJ MÁ CRUSH TAKY) se začne…

Více...

Eskymácké a inuitské výrazy pro sníh

To, že mají Eskymáci sto výrazů pro sníh, zdá se poněkud nadnesené. Při hlubším studiu jsem zjistila, že se jedná především o různé přípony, které se přidávají k základnímu slovu a také často závisí na fantazii mluvčího. Co mě překvapilo, má inuitština sice 400 přípon, ale jen jednu předponu. Na druhou stranu, mají těch výrazů určitě více než my, protože jejich život je se sněhem celý spjat, a jejich potřeba ho pojmenovávat různě vzniká v kontextu různých činností. Také…

Více...

Dotěrné čínské berušky

Taky jste zažily nálet berušek na váš dům jako já ve čtvrtek v Libni? Poklidně jsme si doma pohodařili, když začaly útokem nalétávat berušky na okna a přiléhající zdi. Už jejich zběsilé pohyby nejsou vyloženě balzám na vaše nervy… Raději jsme zavřeli okna, protože dvě už „splašeně pohodařily“ v místnosti. Jak jsem se později dočetla, vpád čínských berušek začíná být neodmyslitelnou součástí evropského podzimu. Obsypání našeho domu, a nejen toho, byl vlastně manévr, jak se v teplém lidském obydlí…

Více...

Slova prázdniny, dovolená, výlet nebo túra

Školáci mají Prázdniny, dospělí Dovolenou. Přitom v angličtine je pro obojí stejné slovo Holiday/Holidays. V češtině není původ slova Dovolená vůbec hezký, až moc DOVOLENÝ někým třetím, v současnosti zaměstnavatelem. V angličtině jsou to SVATÉ dny, což mi zní mnohem lépe… Hledala jsem dál… Dovolená je podobné jako slovo Urlaub v němčině, odlišné od slova pro školáky (v němčině Ferien). Urlaub původně vzniklo z tzv. dovolenky z vojny. Slovo Laube je v němčině kolonáda, arkády, altán, zahradní domek, čili…

Více...

„Masopust“ – pustíme se masa… ne DO masa! :)

To samé je „karneval“ („Carne(i) vale“ = „dejme masu vale“, „pusťme maso“), z hlediska původního významu je karneval totéž co masopust. I když posuny ve významech obou slov už všichni cítíme… Je na první pohled zavádějící, že se mu říká Masopust, když vlastně představuje období hodování a veselí.  Masopustem tedy dnes nazýváme spíš oslavy před tím, než by se maso mělo teoreticky vy“pustit“. Jakási příprava na bezmasé dny (naposledy si ještě užít… :)). Tato příprava samozřejmě znamená, že se…

Více...